English
The painting is a translation of embodied perception, where seeing, body, and consciousness precede the image. My starting point is the understanding that perception is not something neutral or distanced, but something that emerges through the body’s presence in the world. It is this primary experience – before language, before interpretation – that the work seeks to register.
The process is slow and restrained. The surface is built up through successive shifts rather than gesture or expression. No single moment is allowed to dominate; instead, the image is allowed to emerge as a concentrated trace of attention. The painting does not represent a motif, but carries a translated experience.
I search for a point where the image is neither illustration nor symbol, but a state. When the work succeeds, a situation arises where the viewer’s body encounters the painting’s spatiality and temporality. In that meeting, perception can be activated anew – not as recognition, but as presence.
The work does not end when it is “finished,” but when it settles – when the relationship between surface, space, and gaze has stabilized into an open balance.
Svenska
Måleriet är en översättning av förkroppsligad perception, där seende, kropp och medvetande föregår bilden. Jag utgår från erfarenheten av att perception inte är något neutralt eller distanserat, utan något som uppstår genom kroppens närvaro i världen. Det är denna primära erfarenhet – före språk, före tolkning – som arbetet försöker registrera.
Processen är långsam och återhållsam. Ytan byggs upp genom successiva förskjutningar snarare än genom gest eller uttryck. Inget enskilt moment tillåts dominera; bilden får istället växa fram som ett koncentrerat spår av uppmärksamhet. Måleriet representerar inte ett motiv, utan bär på en översatt erfarenhet.
Jag söker en punkt där bilden varken är illustration eller symbol, utan ett tillstånd. När verket fungerar uppstår en situation där betraktarens kropp möter målningens rumslighet och temporalitet. I det mötet kan perceptionen aktiveras på nytt – inte som igenkänning, utan som närvaro.
Arbetet avslutas inte när det är “färdigt”, utan när det sitter – när relationen mellan yta, rum och blick har stabiliserats i en öppen balans.
Mellanrum
English
In my work, I depict the meeting between the dissolving and the connecting.
I often start with thin layers of paint that are applied almost casually without specific intention where the impulsive and intuitive are given free rein. And eventually the work process enters another phase where I methodically build up a structure of thin lines that create a grid of fine brushstrokes.
What interests me is the image space that arises through these polar ways of working. The intention is to overcome the materiality of the painting and arrive at a situation where the viewer becomes a co-creator and can enter the work and perceive the toning space as a tangible experience.
Svenska
I mitt måleri gestaltar jag mötet mellan det upplösande och det sammanbindande.
Ofta börjar jag med tunna lager av färg som läggs på nästan tillfälligt utan specifik avsikt där det impulsiva och intuitiva får fritt spelrum. Och så småningom går arbetsprocessen in i en annan fas där jag metodiskt bygger upp en struktur av tunna linjer som skapar ett raster eller gitter av fina penseldrag.
Det som intresserar mig är det bildrum som uppstår genom dessa polära sätt att arbeta. Intentionen är att övervinna målningens materialitet och komma till en situation där betraktaren blir medskapande och kan träda in i verket och förnimma det tonande mellanrummet som en påtaglig erfarenhet.
I minnet av nuet
English
What is time?
I sometimes experience the present as something big where everything just is. An eternal now.
I try to capture a moment of that mood in my work.
A vibration of a feeling where you experience the infinite present within yourself and I invite the viewer to remember the big now, in the small now.
When I see the sun rise and stand there in its glory, there is the moon, the stars and at the same time
the planets even though I can't see them.
In the same way, the past and the future exist in the present.
I explore a feeling where the paintings become like afterimages of several different events, but as in it
the created image takes place at the same time.
A breeze by the sea against my skin, the colors of a sunrise, a view from
the airplane, a scent of thyme, a Greek melody in the sunset, and the scent of rain in a meadow in
Finland.
Separate moments of inner presence that form a dream image.
The subtle sense of presence of life itself travels through time..
Is the present a gate out of time?
Does the present bind time together?
In the memory of the present, life is eternally remembered.
Svenska
Vad är tid?
Jag upplever ibland nuet som något stort där allting bara är. Ett evigt nu.
Jag försöker fånga en stund av den stämningen i mitt måleri.
En vibration av en känsla där man upplever det oändliga nuet inom sig och jag bjuder in betraktaren att minnas det stora nu, i det lilla nu.
När jag ser hur solen går upp och står där i dess härlighet så finns ju samtidigt månen, stjärnorna och
planeterna trots att jag inte kan se dem.
På samma vis finns dåtiden och framtiden i nuet.
Jag utforskar en känsla där målningarna blir som efterbilder av flera skilda händelser, men som i den
skapade bilden sker samtidigt.
En bris vid havet mot min hud, färgerna i en soluppgång, en vy från
flygplanet, en doft av timjan, en grekisk melodi i solnedgången och doften av ett regn på en äng i
Finland.
Skilda stunder av innerlig närvaro som bildar en drömbild.
Den subtila känslan av närvaro av livet självt reser i tiden..
Är nuet en port ur tiden?
Binder nuet samman tiden?
I minnet av nuet är livet evigt minnandes.
Vibrations
Vibrations.
A shimmer of time. An all-connecting breath. A reminder of the present, a message from the past, or a glimpse of what is yet to come.
It is the rhythm of life. An intuition of the unsaid. The feeling of belonging without barriers.
A vibrating happiness of being in the truth.
The fine lines of color give the vibrating impression of a bigger picture.
Just like moments of presence create years.
The variation of the tone of color makes every moment different from the other. Sometimes barely noticeable, sometimes radical.
Even the empty spaces between the fine lines are moments of nothingness that contain it all.
Everything is constantly changing. Like the rhythm of breath in/out, day/night, those short breaks that make change possible.